Vulpo One

Tag: english

A Bit of Puns

  1. Did you hear about the guy whose whole left side was cut off? He’s all right now.
  2. To some - marriage is a word. To others - a sentence.
  3. I’m reading a book about anti-gravity. It’s impossible to put down.
  4. Some people’s noses and feet are built backwards: their feet smell and their noses run.
  5. Atheism is a non-prophet organization.
  6. A bicycle can’t stand on its own because it is two-tired.
  7. I decided that becoming a vegetarian was a missed steak.
  8. A rule of grammar: double negatives are a no-no.
  9. There was once a cross-eyed teacher who couldn’t control his pupils.
  10. A hole has been found in the nudist camp wall. The police are looking into it.
  11. A small boy swallowed some coins and was taken to a hospital. When his grandmother telephoned to ask how he was a nurse said ‘No change yet’.
  12. Those who jump off a Paris bridge are in Seine.
  13. Old doctors never die, they just lose their patience.
  14. I met a girl at an internet cafe, but we didn’t click.
  15. A thief who stole a calendar got twelve months.
  16. Stealing someone’s coffee is called ‘mugging’.
  17. Although Nobelists tend to have dynamite personalities, Niels was a Bohr, and Linus was a Pauling.
  18. I once thought about cloning a new, more efficient brain, but then I realized that I was getting a head of myself.
  19. It’s better to love a short girl than not a tall.

Thanks to nicholas2306

Comments



Modern English

Где-то я уже это видел, но пусть теперь не теряется

Термины из современного английского языка, которые обозначают ещё не описанные, но уже существующие в России явления.

Сценический звонок (Stage-phoning)
попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.
Рефрижераторное право (Refrigerator rights)
синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.
Кресло гетеросексуалов (I’m not gay seat)
пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты.
Менопорш (Menoporsche – от менопауза и Porsche)
страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.
Футбольная вдова (Football widow)
женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.
Хейтриотизм (Hatriotism – от ненависть и патриотизм)
чувство ненависти по отношению к людям или явлениям, на которые указывает власть.
Русский (a Russian)
тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в чёрных красках.
Брендализм (Brandalism)
завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами.
Викиальность (Wikiality – от Wikipedia и реальность)
явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в интернете.
Гейдар (Gaydar – сокращение от гей-радар)
умение быстро отличить педераста от человека гетеросексуальной ориентации.
Биоаксессуар (Bioaccessory)
человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.
Синдром водителя автобуса (Driving the bus)
человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе.
Презентиизм (Presenteeism)
чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже и по причине болезни.
Сумка-невидимка (Stealth bag)
сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни её цену, ни изготовившую её фирму, ни образ потенциального владельца.
Кризис четверти жизни (Quarter life crisis)
состояние, в которое впадают только что окончившие учёбу молодые люди при столкновении со взрослым миром.
Бесплатный шопинг (Catch and release)
покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга.
Экопорно (Climate porn)
взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете.
Королева стола (Table queen)
человек, требующий у официантов пересадить его/её, когда в ресторане освобождается лучший столик.
Бобо (Bobo – сокращение от bourgeois и bohemian)
человек, который, с одной стороны успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой – позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определённую одежду и слушает определённую музыку.
Пролетарский занос (Proletarian drift)
процесс осваиванием рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.
Глобиш (Globish – сокращение от global english)
упрощённый английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран.
Чуланная музыка (Closet music)
музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.
Говорящая пума (Conversational puma)
человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами да, я знаю!, я вам всегда это говорил!, что делает беседу крайне затруднительной.
Кинотерапия (Cinematherapy)
то же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.
Усталость от паролей (Password fatigue)
психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей.
Девичья кнопка (Girlfriend button)
кнопка пауза на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружке хочется поговорить.
Франкенфуд (Frankenfood)
еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов.
Техносексуал (Technosexual)
человек, рассуждающий о технических новинках с энтузиазмом, с которым обычно говорят о сексе.

Тащено у vivi_chel

Comments



Primary, secondary, tertiary

Что идет после primary, secondary, tertiary (первичное, вторичное, третичное)?

Вот весь ряд: primary, secondary, tertiary, quaternary, quinary, senary, septenary, octonary, nonary, denary.
Также есть 12-й элемент — duodenary и 20-й — vigenary

askoxford.com

Comments